Aufrufe
vor 7 Monaten

DER ANDERMATTER Winter 2018

  • Text
  • Andermatt
  • Swiss
  • Ursern
  • Sedrun
  • Skiarena
  • Gemsstock
  • Skiing
  • Gotthard
  • Disentis
  • Nordic
Gästemagazin der Gotthardregion

Andermatter

Andermatter Zabigplättli Andermatt Zabigplättli ROHSCHINKEN Eine weitere traditionelle, luftgetrocknete Fleischspezialität aus Uri ist der Rohschinken. Er besteht aus gut mit Fett durchwachsenem Schweinefleisch und erhält seinen würzigen Geschmack dank Kräutern und Salz. Rohschinken is another traditional, air-dried meat speciality from Ursern. It includes marbled pork, seasoned with herbs and salt. ÜRNER DIRRS Wie die Hauswurst, so wird auch das Trockenfleisch – in Uri «Dirrs» oder «Tiigets» genannt – durch Lufttrocknen haltbar gemacht. Früher tägliche Speise der Bergbauern ist es inzwischen zu einem Luxusprodukt geworden. Like the home-made sausage, this dried meat – which in Uri is called ‘Dirrs’ or ‘Tiigets’ – is preserved through air drying. What was once the daily food of the mountain farmers has meanwhile become a luxury product. 48

ALPKÄSE Meist handelt es sich beim Urner Alpkäse um einen vollfetten Halbhartkäse aus frischer Rohmilch. Der Vielfalt sind jedoch kaum Grenzen gesetzt und so besitzt der Käse jeder einzelnen Alp seinen eigenen Geschmack. Uri alpine cheese is usually a full-fat semi-hard cheese made from fresh unpasteurised milk. However, there are many different varieties, meaning that the cheese from each individual alp has its own unique taste. HÜÜSWIRSCHTLI Die Urner Hauswurst ist eine nicht gepresste Rohwurst aus Kuh- und Schweinefleisch. Neben den Metzgereien stellen auch Privatpersonen das Traditionsprodukt nach überlieferten Rezepten und Techniken selber her. The Uri sausage is a non-pressed raw beef and pork sausage. In addition to butchers, this traditional product is also often made by locals at home using traditional recipes and techniques. Ferdi Muheim gehört zu Andermatt wie das «Ürner Dirrs» auf das «Zabigplättli». Zusammen mit seiner Frau führt er die Metzgerei an der Gotthardstrasse in dritter Generation. Im Familienbetrieb werden die regionalen und traditionellen Rezepte hochgehalten. So wartet mancher Genuss nach altehrwürdiger Machart in der Auslage. Doch auch den Trends verschliesst sich der weit gereiste Metzger nicht und bietet etwa Yak- Würste feil. Ferdi Muheims Herz schlägt für die handgefertigten Delikatessen – genauso wie für Russland. Mit viel Begeisterung knüpft er Freundschaften und Bande, welche die ganze Welt mit Andermatt verbinden. Just like the “Uri Dirrs” on the “Zabigplättli”, Ferdi Muheim is a native of Andermatt. Together with his wife, he runs a third-generation butcher’s shop on Gotthardstrasse. This family business upholds regional and traditional recipes. A host of delicious, time-honoured delicacies are on display in the shop window. However, the well-travelled butcher does not shy away from following trends either and also offers delicacies such as Yak sausages. Ferdi Muheim has a passion for the handmade delicacies – as well as for Russia. He builds friendships and ties with gusto, connecting Andermatt with the entire world. www.metzgerei-muheim.ch Presented by YAK-WÜRSTE Nicht nur in Tibet eine Delikatesse: Auch in Uri weiss man mit Yakfleisch so einiges anzufangen. In Andermatt wird es etwa zu würzigen Yak- Würsten verarbeitet. Erhältlich zum Beispiel in der Metzgerei Muheim. Not only a delicacy in Tibet: The people in Uri also have a way with Yak meat. In Andermatt, the meat is processed into spicy yak sausages. Why not visit the Muheim butchers, for example, to try them for yourself. 49 ZABIGPLÄTTLI-COUPON Mit diesem Bon geniessen Sie ein feines Zabigplättli mit Produkten aus der Metzgerei Muheim für Fr. 23.– (statt Fr. 27.–) im Bergrestaurant Piz Calmot. This discount coupon lets you enjoy the finest “Zabigplättli” cold platter, featuring products from the Muheim Butchery, in the Piz Calmot mountain restaurant for CHF 23 (instead of CHF 27). www.pizcalmot.ch

Melden Sie sich für unseren Newsletter an!Abonnieren