Aufrufe
vor 1 Jahr

DER ANDERMATTER Sommer 2016

  • Text
  • Andermatt
  • Gotthard
  • Alpine
  • Swiss
  • Altdorf
  • Alps
  • Urner
  • Urseren
  • Railway
  • Tellspiele
Gästemagazin der Gotthardregion

14

IM TAL UND AUF DEM BERG DAHEIM At home in the valley and on the mountain Schutz unter einem Felsen. Protection under a rock. Alpromantik mit Glockengeläut, rot karierten Vorhängen an den Fenstern der urchigen Hütte und einem Senn, der abends mit dem Betruf um Schutz bittet – ja, das gibt es rund um Andermatt durchaus noch zu erleben. Allerdings sind es eher Gäste, die das Leben auf der Kuh-, Rinder-, Ziegen- oder Schafalp als romantisch empfinden. Für die Älplerinnen und Älpler selber sind die Tage lang und anstrengend. Weshalb ziehen die Bauern im Berggebiet überhaupt auf die Almen, oder eben Alpen, wie sie auf Schweizerdeutsch genannt werden? Es ergibt sich aus den klimatischen Bedingungen: Die Bauernfamilien der alpinen Regionen ziehen mit ihrem Vieh dem Futter nach und wechseln mehrmals jährlich ihr Daheim. Man nennt dies Stufenwirtschaft. Der Talbetrieb ist die unterste der drei Stufen und liegt meist nahe bei einem Dorf. Die mittlere Stufe heisst Maiensäss oder im Kanton Uri umgangssprachlich einfach «Berg». Diese Höfe liegen auf über 1‘000 m ü. M. Im Frühling und im Herbst weidet das Vieh auf den Maiensässen. Ab 1. November bis 2. Februar verfüttern die Bergbauern den Kühen das dort eingelagerte Heu. Links: Stallbau im Wallis. Left: Stable in Valais. Alpine romance, complete with the sound of bells, red-checked curtains at the windows of traditional huts and an alpine herdsman singing a prayer of protection in the evening – it's a scene you can still experience all round Andermatt today. But it's only our visitors that have a romantic concept of life on the pastures with the cattle, goats and sheep. For the alpine inhabitants themselves, the days are long and strenuous. Why do the farmers in the mountain areas move to the mountain pastures, known as "alps" in the local Swiss dialect, anyway? It is a consequence of the climate: the farming families in the alpine region move their livestock for food, changing where they live several times a year. Known as "Stufenwirtschaft" in German, the livestock is moved from one grazing ground to the next. The valley farming is the lowest of the three tiers and is usually located near a village. The middle tier is the mountain pasture, known in the canton of Uri locally as the "mountain", with farmsteads situated over 1,000 m above sea level. In the spring and autumn the livestock graze on the mountain pastures. From 1 November to 2 February the alpine farmers feed the livestock with the hay stored there. The alp is the highest tier, and is situated at over 1,300 m above sea level. The short vegetation period means that it is only used for up to 100 days each year. To ensure that the alp is not overused or underused, it is restricted to a certain number of animals for the summer season. On the cooperative-organised cattle alps that produce cheese, a team hierarchy is usually in place to manage work – from the herdsman to the assistant dairy worker, from the shepherds to the helpers. Women have been strongly represented in recent years. 15

Melden Sie sich für unseren Newsletter an!Abonnieren