Aufrufe
vor 1 Jahr

DER ANDERMATTER Sommer 2016

  • Text
  • Andermatt
  • Gotthard
  • Alpine
  • Swiss
  • Altdorf
  • Alps
  • Urner
  • Urseren
  • Railway
  • Tellspiele
Gästemagazin der Gotthardregion

UNTERWEGS AUF ZWEI

UNTERWEGS AUF ZWEI RÄDERN ON THE CYCLE TRACK Acht Alpenpässe in der Ferienregion Andermatt lassen das Herz jedes Rennradfahrers höherschlagen. Die vielfältigen Tourenmöglichkeiten in der BikeArena /St.Gotthard bieten einmalige Fahrerlebnisse und Trainingsbedingungen. Mit dem BikePass St. Gotthard geniessen die Radfahrer freie Fahrt mit der MGBahn zwischen Göschenen, Disentis und Fiesch sowie mit dem Postauto in der Region. Im Angebot inbegriffen ist auch der Velotransport im Selbstverlad. With eight alpine passes, the Andermatt holiday region is a dream for racing cyclists. The diversity of tours in the BikeArena /St.Gotthard offer unique riding experiences and training conditions. The BikePass San Gottardo allows cyclists to hop on and off the MGBahn train between Göschenen, Disentis and Fiesch and use the regional Postauto bus. The package also includes self-load bike transportation. www.faszination-alpenpaesse.ch KLETTERSTEIG DIAVOLO DIAVOLO VIA FERRATA Der Klettersteig Diavolo führt von der Teufelsbrücke in der Schöllenenschlucht rund 450 Meter hinauf zum Tüfelstalboden. Ein atemberaubender Blick hinunter in die Schlucht ist bei diesem sportlichen Abenteuer garantiert. Diese «Via Ferrata» ist mässig schwierig und auch für Einsteiger geeignet. The Diavolo via ferrata from Devil's Bridge in Schöllenen gorge climbs around 450 metres to Tüfelstalboden. Breathtaking plunging views into the gorge are guaranteed on this climbing adventure. The via ferrata is moderately difficult and also suitable for beginners. www.andermatt.ch/de/sommer/klettern www.andermatt.ch/en/sommer/klettern PEAKHUNTER HÜTTEN-CHALLENGE ANDERMATT PEAKHUNTER MOUNTAIN HUT CHALLENGE ANDERMATT In der Ferienregion Andermatt sind 15 Berghütten zu finden. Wer auf einer Wanderung das Geniessen und nicht das Gipfelstürmen an sich als persönlichen Höhepunkt empfindet, für den ist die Hütten-Challenge genau das Richtige! Neben einem genussvollen Wandererlebnis an der frischen Bergluft warten auch attraktive Preise auf die Teilnehmer. There are 15 mountain huts in the Andermatt holiday region. Anyone walking for pleasure and less concerned about reaching the summits will find the Mountain Hut Challenge the perfect pastime. Aside from enjoyable walking in the crisp mountain air, attractive prizes await Challenge participants. www.andermatt.ch/peakhunter, www.andermatt.ch/en/peakhunter SCHMUGGLER-TRAIL SMUGGLERS' TRAIL Der Urschner Kristallschatz wurde gestohlen und soll nach Italien in den Palast eines venezianischen Mafiabosses geschmuggelt werden. Wer kann die Banditen aufhalten und die wertvolle Beute sichern? Auf der Schnitzeljagd durch Andermatt sind Spass und Spannung garantiert. The crystal treasure from the Urseren Valley has been stolen and is going to be smuggled to Italy, destined for the palace of a Venetian Mafia boss. Can you foil the bandits and recover the treasure? Fun and thrills are guaranteed on the trail of the smugglers through Andermatt. www.andermatt.ch/schmuggler-trail 12

WANDERN HIKING Die Ferienregion Andermatt ist ein Wanderparadies: Sowohl auf leichten Themen- und Rundwegen, als auch auf alpinen Routen lässt sich das herrliche Bergpanorama geniessen. Ein Highlight ist dabei der Vier-Quellen-Weg. Er führt in fünf Tagesetappen durch die einzigartige Berglandschaft, in der die vier Flüsse Rhein, Reuss, Ticino und Rhone entspringen. The Andermatt holiday region is a hikers' paradise: magnificent mountain scenery can be enjoyed on themed tours, circular routes and alpine treks. A highlight is the Four Headwaters Trail. In a five-day tour through unique alpine scenery, hikers can visit the sources of four rivers: the Rhine, Reuss, Ticino and Rhone. www.andermatt.ch/de/wandern www.andermatt.ch/en/wandern GÄSTEPROGRAMM SOMMER SUMMER GUEST PROGRAMME LUFTSEILBAHNEN CABLE CARS Die Region auf einer geführten Tour entdecken, einen Bergbauern besuchen, Kultur und Tradition erleben oder den Kindern etwas Spannendes bieten? Im Gästeprogramm der Ferienregion Andermatt sind für Gross und Klein abwechslungsreiche Veranstaltungen und Tipps für Aktivitäten zu finden. Discover the region on a guided tour, visit an alpine farm, explore culture and traditions or give the children some excitement. The Andermatt holiday region guest programme offers varied events and what-to-do tips for children and adults. www.andermatt.ch/de/gaesteprogrammsommer www.andermatt.ch/en/summer/guestprogramme Vom 16.7.–21.8. und 1.–23.10.2016 locken Gurschenalp und Gemsstock in Andermatt mit vielfältigen Angeboten. Sie reichen von Älplerzmorgen über Geocaching bis zur anspruchsvollen Wanderung. Vom 2.7.– 23.10. führt auch von Sedrun eine Seilbahn in luftige Höhe, auf die schöne Alp Tgom. Genauso wie Uris Sonnenterrasse, das Arni, ist sie ein perfekter Ausgangspunkt für Wanderungen, Bike- und Bergtouren. Gurschenalp and Gemsstock in Andermatt have lined up lots of attractive activities between 16 July and 21 August and from 1–23 October. They range from a farmer breakfast and geocaching to ambitious hikes. And from 2 July –23 October the cable car climbs from Sedrun to the lovely high pasture of Tgom. Like Uri's sun terrace, the Arni, it is the perfect base for walks, bike tours and mountain climbing. www.andermatt.ch/de/sommerbetriebbergbahnen www.andermatt.ch/en/sommerbetriebbergbahnen INFORMATION Ferienregion Andermatt Tourist Info Gotthardstrasse 2 6490 Andermatt Tel. +41 (0)41 888 71 00 info@andermatt.ch www.andermatt.ch 13

Melden Sie sich für unseren Newsletter an!Abonnieren